Армадэль. Том 2 - Страница 143


К оглавлению

143

— Кому это нужно знать? — спокойно сказал Мидуинтер. — Что бы ни случилось, Господь милосерд, Господь премудр. — Эти слова когда-то написал наш дорогой старый друг. С этой верой я могу оглядываться без ропота на прошедшие годы и могу смотреть без сомнения на годы будущие.

Он встал и подошёл К окну. Пока они разговаривали, наступило утро. Первые лучи света нового дня встретили Мидуинтера, когда он посмотрел в окно, и ласково заиграли на его лице.

Примечания

1

На промокательной бумаге.

2

Гиг — лёгкий быстроходный экипаж.

3

Шемизетка — вставка на груди блузки, платья.

4

Лаудан — снотворное

5

Коронёр — особый судебный следователь, занимающийся расследованием случаев насильственной или внезапной смерти.

6

Горгона — в древнегреческой мифологии крылатая женщина-чудовище, от взгляда которой люди превращались в камень.

7

Sotto voce — вполголоса (итал.).

8

Влюблённые, венчающиеся без ведома родителей, обращаются в Гретна-Грин к кузнецу, который венчает по обрядам английской церкви, и этот брак считается действительным. — Примечание автора.

9

Звание, равняющееся министру.

10

Друиды — жрецы у древних кельтов Галлии, Британии и Ирландии, которые выполняли также судебные функции.

11

До востребования.

143